Buscar

Jóvenes Embajadores de Segovia

Cuarta embajada: Aarhus (Dinamarca)

mes

diciembre 2017

Casa de la Moneda

La primera vez que entré a la Casa de la Moneda fue para una presentación de clase de árabe. Era el momento de hacer las presentaciones finales de los proyectos y a mi profesora se le ocurrió hacer uso de lo que en ese entonces era el “nuevo campus” o nueva área del IE. Hasta ese día solo sabía por el nombre del lugar que ahí se hicieron una vez las monedas que se usaban como dinero en aquellos entonces.

La Real Casa de la Moneda fue construida en 1550 y desde ahí se han hecho distintas cosas en su área. El rey Felipe II fue quién ordenó a Juan de Herrera por primera vez que se necesitaba una nueva técnica para acuñar monedas a rodillo. Fue ahí, en la mismísima propiedad de la corona dónde existió uno de los primeros edificios de arquitectura industrial de no solo España, pero toda Europa.

Mi universidad ocupa parte de los edificios con el propósito de promover innovación en la región de Segovia. Desde esa primera vez que fui, mi universidad ha modernizado el edificio por dentro y es ahora la nueva casa de los eventos. Todos los eventos a los que he asistido ahí han sido mejores que en la misma universidad ya que es un espacio nuevo, innovador, grande y distribuido en modo tal que es agradable estar.

Al haber sido desarrollado con la Sociedad de Artes, es toda una experiencia acudir a eventos ahí. Hay un cuarto con exposición de arte, área para estar entre compañeros, para hacer clases de danza, música y sobre todo un ambiente de “diversión educativa” que es más difícil encontrar en la misma área dónde tomo clases. Les invito a ir y descubrir el área de IE y la zona antigua donde se realizan también divinas visitas guiadas.

 


 

The first time I went to the Real Casa de la Moneda was for an Arabic class presentation. It was the time of the year of final presentations of our projects and my teacher thought it was a good idea to use what was then the “new campus” or new IE area. Until then, I only knew because of the name of the place that coin money was made there back in the day.

Casa de la Moneda was built in 1550 and since then different things have been happening in the area. King Phillip II was who ordered Juan de Herrera to build it to begin minting coins with a roller (new technique). Said property was the first building of industrial architecture of Spain and one of the first in Europe.

Casa de la Moneda hosts my university in a part with the purpose of promoting innovation and developing entrepreneurial mindsets in the region of Segovia. Since the first time I went there, IE has modernized the site from the inside and is now the new house of events. Every event I’ve assisted to there has been even better than the ones at IE Segovia itself because it’s a new space which is innovative, big and distributed so well it’s very nice to hang out in.

Since IE developed it with the Art Society it’s a whole experience to attend events there. There’s a room where art is constantly exposed, areas for hanging out with your classmates, for dance classes, music and more than anything areas for “educational fun” that is harder to find in the very same place where we attend lessons at. I invite you to go discover this new Segovian IE area where there are also amazing guided tours of the building.

Anuncios

Siempre en las nubes

No hay palabra perfecta para describir lo que fue pasear en globo por Segovia. Es una mezcla entre emoción, miedo, felicidad y vértigo. Este paseo no tiene comparación y les voy a contar por qué.

Hace unos ocho años viajé’ en globo por primera vez en la Savannah Africana por mi cumpleaños y vi paisajes que no podré olvidar jamás, aparte de ver tantos animalitos que me encantan. Dicho paseo fue realmente especial porque paramos en la mitad de la Savannah y desayunamos antes de volver. Siempre creí’ que los paseos eran en lugares así’, abiertos y sin edificios hasta que llegué’ a Segovia.

DSC_0152Solo me podía imaginar lo que era ver la Catedral, Acueducto y Alcázar desde lo alto hasta que por fin lo hice. La comparación a mi anterior experiencia se queda corta ya que aquí no vives solo la experiencia de subirte en el globo si no también de poder ver estas vistas tan perfectas y apreciar cuan duradera es aún la arquitectura romana. Empieza en un horario muy español, más tarde de lo habitual que es antes de que salga

DSC_0180.jpgel sol y ves todos los colores del cielo ir cambiando. Tuve suerte al haber tenido un día despejado.

Los primeros 70 metros causan la gran impresión, pasada esa cantidad ya da casi igual el miedo de estar tan alto, nosotros subimos hasta un kilómetro de alto. Ese día no había casi viento por lo cual no nos movimos tanto y para mí eso fue una suerte ya que pude ver durante toda la hora la mágica ciudad amurallada que tanto me encanta.

DSC_0242

Cuando el paseo terminó nos contaron la historia de los primeros en subirse a un globo y crearlo en 1783. Los hermanos Montgolfier, no solo inventaron lo que es hoy el globo si no también crearon la tradición de festejar el paseo con una botella de Champagne. El paseo en sí no puede estar mejor organizado y espero que puedan hacerlo pronto. Si tienen la misma suerte que yo verán los paisajes de mis fotos y les llevarán Christian y Víctor, dos señores simpatiquísimos que estoy segura harán de su experiencia una inolvidable como la mía.

Screen Shot 2017-11-16 at 12.29.10


There is no perfect word to describe my balloon ride around Segovia. It’s a mixture of excitement, fear, happiness and vertigo. This trip has no point of comparison and I’d like to tell you why.

About eight years ago I went on my first balloon ride in the African Savannah. I did this for my birthday and saw sights of places and animals I’ll never forget. This trip was incredibly special because we stopped in the middle of nowhere for brunch before we came back. Exciting, isn’t it? Since then I thought balloon rides always happened in open areas far away from cities until I got to Segovia.

DSC_0252.jpg

I could only imagine what it was like to see the Cathedral, Aqueduct and Alcazar from the skies until I was finally able to do so. This second experience was so different since I didn’t only enjoy the balloon ride but was able to see such perfect sights and admire the extremely long lasting Roman architecture from above. The trip begins at a very Spanish time, much later than the usual that is before the sun is out so you see all the sky colour changes. I was very lucky since the sky was completely clear.

DSC_0220The first 76 yards above the ground are very impressive. However, past that altitude, there’s not much change in terms of fright and excitement. We reached a little over half a mile in height. The day I went it wasn’t very windy, which turned out great for me because it meant we didn’t move so much and I was able to enjoy the magical sights of the walled city I so dearly love.DSC_0247

As soon as the flight was over, Christian and Victor told us the story of the first humans to come up with the idea of flying in a balloon in 1783, the Montgolfier brothers. The Montgolfier brothers not only came up with the idea of the balloon rides but also came up with traditions to follow when you do. They took a bottle of Champagne to finish the

IMG_5900ride off and celebrate everything went just fine and since then everyone does so too.

The whole experience couldn’t be organized better and I really hope you can do it soon. If you’re as lucky as me you’ll meet the incredibly funny Christian and Victor and will see the astonishing sights you can see from my pictures. I’m sure your experience will be as unforgettable as mine.

DSC_0257

Janucá

Todos los años Segovia celebra la fiesta judía de Janucá. Este año se celebrará en la Plaza del Corpus el lunes 18 de diciembre a las ocho de la noche.

Como bien saben Segovia albergaba comunidades de judíos por muchos años y mantiene aún su barrio judío impecable. Es de los más bonitos de la ciudad por lo cual se nota la buena influencia de ellos en la ciudad y se demuestra que es tan lindo que se ha mantenido el estilo.

La fiesta del Janucá también es conocida como la fiesta de las luces o luminarias. Lo curioso y divertido es que se celebra durante ocho días. Como tradición celebran el milagro del poder encender el candelabro del Templo (Segundo Templo de Jerusalén del siglo II). Lo hacen encendiendo una vela de un candelabro de nueve brazos (januquía) al día. Estos nueve brazos representan cada uno de los días más un brazo.

Estoy extremamente curiosa por poder ver la celebración con mis ojos y pasearme por aquellas zonas tan bonitas de mi Segovia. Anímense a ir el lunes a la Plaza, habrá música, baile, té y degustación de sufganiots (deliciosos postres aceitosos, típicos de Janucá).

 


 

Every year Segovia hosts a special celebration of Hanukkah. This year’s celebration will take place in Plaza del Corpus on December 18th, at 8pm.

As you well know Segovia was home to many Jewish communities for several decades and still preserves its Jewish neighbourhood to its perfection. To me its one of the prettiest of the city. This demonstrates the community’s positive influences here and shows how it was so well liked by everyone that they still keep it as it has always been.

Hanukkah is also known as the Festival of Lights and the Feast of Dedication. The interesting and fun part of the celebration is that it lasts eight days. As a tradition, the Jewish celebrate the miracle of being able to turn on the Temple’s candelabrum or menorah (in the Holy or Second Temple II AC). They progressively turn on the candles of the nine-branched candelabrum. These each represent each one of the days plus one branch.

I’m extremely curious to see the celebration myself and go wonder around those beautiful areas my dear Segovia has. I encourage you to go to the Plaza on Monday; there will be music, dancing, tea and sufganiyot degustation (Hanukka’s typical delicious oil-based dessert).

Visita a la comunidad Judía de Aruba

El pasado viernes, tuve el placer de reunirme con Daniel Kripper, rabino de la comunidad judía de Aruba. Me enseñó las instalaciones y la sinagoga en el que realizan sus actividades y yo le hablé de nuestro proyecto en Segovia. Daniel no conocía nuestra ciudad, pero si había visitado otras, como Barcelona, Córdoba y Toledo, gracias a la Red de Juderías. Al explicarle que nosotros también tenemos una importante Judería, se mostró interesado en colaborar y fomentar el turismo judío en Segovia. Por supuesto me prometió que en su próximo viaje a España, pasará por nuestra ciudad.

The last Friday, I had the pleasure of meeting Daniel Kripper, the rabbi of the jew community of Aruba. He show me the facilities and the synagogue, where they develop their activities and I explained him our project in Segovia. Daniel didn´t know about our city, but he visited others, such as Barcelona, Toledo and Cordoba, due to the Red de Juderías. When I explained him that we have also an important Judería, he was very interested in collaborate and promote the jew tourism in Segovia. Of course, he promised that in his next trip to Spain, he will visit our city.

El Alcázar

Foto por Egor Kas

Si recuerdan, mi nombre es Antonella y soy una chica a la que le gusta viajar y como todos, alguna vez fui aún más joven. De pequeña soñaba con cuentos de hadas y adoraba escuchar historias de princesas y ver películas sobre ellas. La historia más familiar para todos probablemente sea La Cenicienta ya que ha sido contada en muchas ocasiones de muy diversa manera (incluso se han hecho varias películas sobre ella). Su castillo es doblemente especial ya que no solo aparece en la clásica película de Disney, sino que también es el castillo de los parques de Disney de Orlando y París.

Como me encanta viajar, puedo decir que he visto varios castillos europeos y asiáticos que me han fascinado porque cada uno tiene su encanto, pero, El Alcázar es definitivamente el castillo que llama más mi atención porque, según dicen, es en el que se inspiraron para hacer el de la versión Disney de La Cenicienta. En mi cabeza, El Alcázar es el castillo modelo, es el castillo del cuento de hadas y es el primer castillo que tuvo la definición de castillo, con el que comparé los siguientes que veía mientras crecía. Cuando llegué a Segovia todo el mundo me recomendó que fuera a verlo. Cuando finalmente llegué a verlo, me hipnotizó, y no he dejado de visitarlo desde entonces. ¡Llevo a todos los que me visitan para que también lo conozcan!

Una de las cosas que más me gusta del castillo es que se han encontrado evidencias de que el canal del Acueducto llega hasta el Alcázar, ¡lo que significa que los dos monumentos de la ciudad están unidos! Además, me gusta el hecho de que fuera una de las residencias favoritas de los Reyes de Castilla desde la Edad Media, porque gracias a ello fue evolucionando a lo largo de los siglos para convertirse en el lugar de película que es hoy en día.

Lo último, y en este caso lo que más me gusta sin duda del Alcázar, es que que se ha mantenido en uso durante todo este tiempo y, gracias a ello, hoy se puede seguir visitando por fuera y por dentro (ver las estancias tal y como pudieron ser en su día es toda una experiencia). No muchos castillos se pueden visitar por dentro y muy pocos forman parte de una vista de una ciudad fabulosa como Segovia.

24197274_1708096069221429_799924447_o.jpg

Foto por Anurag Phalke


 

If you remember well my name is Antonella and I’m a girl who likes to travel. Like everyone, I once was younger. When I was a little girl I dreamed of fairy tales and loved to hear stories of princesses and watching movies of the ones that had them. The most familiar story to everyone is Cinderella since it’s told in so many ways and several films have been made of it. Cinderella’s castle is doubly special because it’s not only featured in the classic Disney movie, but it is also the castle of Disney parks in both Orlando and Paris.

Regarding that I love to travel, I can say that I have seen several European and Asian castles that have fascinated me and even though each one has its charm, The Alcázar is definitely the castle that calls my attention the most since it was the castle on which Cinderella’s castle was inspired by and I live right by it! In my head, El Alcázar is the model castle, it is the castle fairy tales and is the first castle that had the definition of a castle in my head with which I compared the following I saw whilst growing up. The first time I arrived to Segovia, nobody who recommended places to see forgot to mention to visit it. Ever since I saw the castle I’ve gone back to it. I take everyone who visits to see it!

24167584_1708097582554611_1650946111_o.jpg

Foto por Anurag Phalke

One of the facts I like the most about the castle is that there’s been evidence of Aqueduct canals leading up to the Alcazar which means they’re connected and would’ve been made around the same time. I also like the fact that it became one of the favourite residences of the Kings of Castile in the Middle Ages because whatever they changed about the castle has left what now is a dreamlike place.

The last thing I love the most about the castle is that it’s been maintained so you can visit it inside. Not many castles keep the rooms as they once would’ve been and not many make part of an astonishing view like the one in the picture. The majority of castles are enclosed and far away from the city centres, like Versailles or Dunnotar.

Reunión y entrevista con Luc Alofs, Presidente de la Comisión Nacional de UNESCO en Aruba (ESP-ENG)

-En que grado crees que el aporte de la cultura puede contribuir a la erradicación de la pobreza  y la disminución de desigualdades sociales en el caribe?

Hay bastantes maneras. Para empezar, la cultura es un concepto bastante amplio, e incluye términos relacionados con la igualdad y la justicia. Cada cultura tiene su propio modelo para revelar qué es pobreza. Además, una de las cosas más importantes a tener en cuenta es que la cultura otorga posibilidades para mejorar la economía. Por ejemplo, los museos aquí hace dinero, que puede ser utilizado para limitar las desigualdades. Si conectamos el turismo y la cultura, hay muchas posibilidades de crear potentes industrias culturales. La dificultad está en marcar los límites. No podemos centrarnos únicamente en el dinero, porque no queremos vender nuestra autenticidad, en ese caso la cultura no volvería a ser la misma. Yo recomiendo leer los siguientes libros: “The Last Resort” y “Branding the Nation”, que ilustran muy bien este concepto.

– Otras islas caribeñas tienen un importante patrimonio heredado de los españoles. Un buen ejemplo sería la ciudad colonial de Santo Domingo. ¿Tenéis en Aruba patrimonio heredado del Imperio Español?

Precisamente ese es el tema de mi nuevo libro. Aruba era parte del Imperio Español entre 1500 y 1636. No hay una continuidad demográfica ni cultural hasta el presente. Sin embargo, muchas ideas de la colonización española están basadas en los conquistadores y encomenderos. Por supuesto, en la “inocencia” de los pueblos indígenas. Después de 1636, la influencia del Imperio Español viene de la mano de los obispos de Coro/Caracas. Aruba se convirtió al catolicismo gracias a la visita de los Españoles.

– ¿Cuál de las islas ABC en tu opinión tiene mejor potencial en cuanto a patrimonio?

Curazao, sin duda. Hay muchas razones, tiene más historia, fue colonizada antes de Aruba, la cultura local allí fue más flexible y fuerte, y la infraestructura cultural más desarrollada, por ejemplo tienen más museos y espacios para artes.

– Algunos de los mejores bienes de Aruba, como el horno o las cuevas, no están bien protegidos. ¿Cómo crees que podría ser solucionado?

Desde el punto de vista de la UNESCO, se podrían reconocer los lugares históricos. Pero UNESCO no puede ser el dueño de estos sitios, por ello alguien en Aruba se tiene que hacer cargo en su preservación, entonces después la UNESCO los reconocerá. El problema principal es que Aruba, no tiene un marco legal adecuado para proteger este patrimonio. También hay una falta de concienciación a tener en cuenta. La situación es frustrante porque la UNESCO no puede hacer mucho, primero el gobierno e instituciones privadas han de hacerse cargo.

– Muchos de los turistas que encontramos en Aruba y otras islas vienen buscando el sol y la playa. ¿Crees que las islas caribeñas y Aruba podrían atraer a un turista más cultural?

Aruba es privilegiada para atraer al turista, debido a su buen clima, seguridad, nulo riesgo de huracanes y una potente infraestructura. Hemos creado un turismo de sol y playa dedicado a la clase media norteamericana. Pero no hemos cambiado ese modelo, por lo que no hemos tenido éxito atrayendo al turista cultural. Hace 4 años, desde el ministerio de cultura, hubo un esfuerzo combinando la cultura y el turismo. Se trató de promocionar zonas como la de San Nicolás, ahora hay más buses y museos allí. Pero no funcionó muy bien, porque los turistas que tenemos no están muy interesados en la cultura. Esto unido a los recursos limitados que tenemos crean una situación difícil para atraer al turista cultural.

Trabajaste en el desarrollo de la ruta del esclavo. ¿Puedes contarnos un poco en qué consiste y cómo afecta a Aruba?

Sí, hace 10 años escribí dos artículos acerca de este tema para la UNESCO. La esclavitud no es muy bien acogida aquí, comparada con las otras islas. Aruba intenta olvidar esa parte de su historia, cuando en 1849, el 20% de la población era esclava. Organizamos una gran exposición y libros didácticos. UNESCO estaba interesado en desarrollar la Ruta del Esclavo en nuestra isla.

Fue muy interesante comparar nuestro patrimonio con el del Caribe, no únicamente en relación a la calidad y variedad de nuestros bienes. También en cuanto a la gestión de este Patrimonio. Luc quedó fascinado con todo lo que tenemos en Segovia, y planea incluirla en una ruta que quiere hacer este verano en Europa. Tener un Patrimonio como el que tiene Segovia es impensable en esta parte del mundo, no únicamente en Aruba, sino para prácticamente todos los países de America. No debemos olvidar que Segovia tiene bienes de distintas épocas, desde la romana hasta nuestros días. Pocas ciudades en el mundo tienen esta suerte. Es por ello, por lo que Luc, quedó impresionado al ver las imágenes de nuestra ciudad. No le culpo, yo aún me sigo quedando boquiabierto cuando paso por el Acueducto.

 


 

In which way do you think the culture can contribute to the eradication of poverty and reduce the social inequality in Caribbean?

There are several ways. First, culture is a wide concept, and includes already the terms equality and justice. Each culture should have some cultural standard, which reveals what is poverty. Second, one of the most important things for taking into consideration is that culture provides opportunities to promote economy. For example, museums here can money, which can be used to limit the inequality. If we connect tourism and culture, there are a lot of opportunities to create cultural industries. The difficulty is in setting the boundaries. We can´t focus just in the money, because we can´t sell our authenticity, otherwise culture would not be the same again. I recommend you reading the book The Last Resort and Branding the Nation, to understand better this concept.

– Other Caribbean islands have an important heritage inherited from Spaniards. One good example could be the colonial city of St Domingo. Do you have in Aruba some inherit heritage from Spanish Empire?

That is the topic if my new book. Aruba was part of the Spanish empire between app. 1500 and 1636. There is no demographic or cultural continuity with the present. However, many ideas on Spanish colonization are grounded in traditional ideas of conquistadores and encomendero’s. And of course, the innocence of the indigenous population. After 1636 Spanish imperial influence was mostly via the bishops of Coro/Caracas. Aruba became a catholic island through visiting Spanish priests.

-Which of the ABC islands is in your opinion the one that have more potential heritage?

Curacao. There are several reasons, Curacao has more history, it was colonized before than Aruba, the local culture there have been more flexible and stronger and, they have a more developed culture infrastructure, like more museums and more space for arts.

-Some of the best heritage in the island, as the oven or the caves, is not very good preserved. How do you think this could be fix?

From the UNESCO point of view, we can recognize the historical and important sites. But UNESCO cannot be the owner of this places, that´s why someone in Aruba must involve in the preservation of this sites, and then UNESCO will recognize it and guarantee the protection.   The main problem is that Aruba doesn´t have a legal farmework for protecting this heritage. I will say that in Aruba the problem is the legal framework, the lack of awareness of these historical sites from the people, and Aruba is overdeveloped.
The situation is frustrating because UNESCO can´t do too much, because first governmental and private associations must take care of this heritage.

– Most of the tourist who visit Caribbean use to came for the sun and the beach. Do you think Aruba and other Caribbean islands are prepared to attract a cultural visitor?

Aruba is in a privileged situation for attracting tourists, we have a good weather, security, non-hurricanes affect us, and a large infrastructure. We have created a sun and sand tourism dedicated to the American middle class. But we haven´t changed the model or the target groups, or at least: we have not been successful in attracting the cultural tourist as yet. 4 years ago, the minister of Culture tried to attract a cultural tourist by a combination of tourism and culture. He tried to promote cities as San Nicolas, There are more buses and museums there but is not working very well, because the tourists seem to be not very interested in this type of tourism. The plan has been almost abandoned, after he resigned as minister. The lack of interest from the tourists we receive plus our limited cultural resources create a tough situation for cultural tourism on the island.

-You worked in the Slavery Route, can you explain us in what consists? How does it affect to Aruba?

10 years ago, I wrote two reports about this topic for UNESCO. Slavery is not very popular here, if we compare it with Curacao and Bonaire. Arubans try to forget that part of the history, although about 20% of the population of Aruba were slaves (1849). We organize a huge exposition a developed some text books, UNESCO was interested in developing more the Slavery route in our island. Personally, I propose three buildings and one archeological site, but my report was not acknowledged in Aruba.

 

Paseo Río Eresma

IMG_5738.JPGPara mí, el mejor paseo de todos los que se pueden hacer por Segovia es el del Río Eresma a mi manera. Salgo viendo todo el Acueducto en la Plaza de la Artillería hacia la Universidad IE. Bajo por toda esa calle con una curva linda con espacio para hacer fotos del panorama. Siguiendo se pasa por mi bellísima universidad que fue el Convento de Santa Cruz la Real y sigo recto desde el redondel hacia la Casa de la Moneda. Ese tramo lo hago por la ruta de la calle porque los árboles siempre están con colores fuertes en todas las estaciones menos en invierno cuando aún así su aspecto invernal es divino.

Paso por la Casa de la Moneda y cruzo el puente hacia la montaña, cuando tengo el Monasterio del Parral en frente me subo a la izquierda a la montaña y me paseo hasta llegar a la Iglesia de la Vera Cruz, desde ahí bajo la calle y giro a la derecha desde donde se ve el Alcázar arriba desde una zona verde. Me meto al trayecto del río y sigo hasta meterme en su bosque que va alrededor de la ciudad, pasa por debajo del Alcázar, por una parte de parque, por unas gradas para llegar a la plaza mayor y termino subiendo por unas gradas hasta la calle y salgo por la estación de autobuses hasta el Acueducto otra vez.

Este paseo es divertidísimo de hacer con mis amigos y luego pasear por el Acueducto o Plaza Mayor cuando se tiene tiempo los fines de semana. Lo que más me gusta es que siento que estoy en la plena naturaleza con solo caminar unos minutos más lejos de la ciudad amurallada. Se respira otro aire y se regresa siempre de mejor humor a casa a seguir o empezar la semana. ¡Y hasta se ven perritos preciosos!

 


 

Reccomended walk!IMG_5734

My favorite walk to do around Segovia is the one that goes by the Eresma river, my way. I usually leave my house and pass by the Aqueduct in the Plaza de la Artilleria in direction of IE University. I take that road down since I like the trees and stops like the one on the curve before reaching University where you can stop for pictures. I then pass by my beautiful university which was once the Convent of Santa Cruz la Real and continue until Casa de La Moneda. This bit I always do using the sidewalk because I always enjoy the view and trees around it which always have strong colors except for winter where still it’s wintery view is beautiful.

I pass by Casa de la Moneda and cross the bridge towards the mountain. When I have the El Parral Monastery in front of me, I turn left towards the mountain and walk to the Vera Cruz Church. Once I’m there I go down the road and take a right from which I can see the Alcazar from a nice green area. I take the river route next and continue until I go in the park that goes around the city, passes under the Alcazar and next to some stairs that could take you to Plaza Mayor and continues until the stairs on the right that take you to the road near the bus station. From there I go back to the Aqueduct.IMG_5737IMG_5720

This walk is very fun to do with my friends and later go to the Aqueduct or Plaza to spend some time when I do have it on weekends. What I like the most is that I feel I’m in a park – almost forest by only walking a few minutes away from the walled city. You definitely breathe fresh air and come back home with a better humor to continue or begin the week better. You even see gorgeous dogs running around!

IMG_5736

 

Fotos por Emilio Vaca

 

 

 

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑