Buscar

Jóvenes Embajadores de Segovia

Cuarta embajada: Aarhus (Dinamarca)

mes

diciembre 2018

De vuelta a casa por Navidad

Ya en España por Navidad. Como no quería quedarme sin recorrer cada rincón de Aarhus antes de marcharme, he visitado los museos más importantes de la ciudad.

WhatsApp Image 2018-12-17 at 01.38.43

 

El museo Moesgard se encuentra en el distrito de Skåde, en el sur de Aarhus, entre el bosque y el mar. Es un museo especializado en arqueología y etnografía que presenta la prehistoria de manera muy innovadora e interactiva. Ya desde fuera llama la atención por su diseño: techo inclinado de hierba, musgo y flores. Podría decirse que se encuentra muy en la línea del estilo arquitectónico actual danés. Para que os hagáis una idea de esta novedosa manera de diseñar edificios, os adjunto fotos de Isbjerget, un edificio situado en el barrio más nuevo de la ciudad, Aarhus East.

 

WhatsApp Image 2018-12-17 at 01.50.07 (1)

WhatsApp-Image-2018-12-17-at-01.50.07.jpeg

ARoS Aarhus Kuns es un museo de arte fundado en 1859 que alberga obras desde la Edad de Oro danesa hasta la actualidad, tanto de artistas nacionales como internacionales.  Además, el famoso artista danés-islandés Olafur Eliasson inauguró sobre ARoS “Your rainbow panorama” en 2011. Se trata de una obra permanente que consiste en un camino circular de vidrio con todos los colores del espectro que simula un arcoiris a través del cual se puede ver la ciudad. Es una manera muy particular de disfrutar de las vistas, que me ha hecho recordar que Segovia es actualmente la ciudad española con más vuelos en globo aerostático al año. Tiene sentido. Sobrevolar una ciudad Patrimonio de la Humanidad y con la Sierra de Guadarrama de fondo tiene que ser una experiencia increíble. De hecho, ¡este pasado verano se celebró un festival de globos!

 

Relacionado con los museos, he de decir que antes de marcharme de Segovia y durante los tres años que he estado viviendo allí me las he apañado para no solo visitar la Catedral, el Alcázar, la antigua Sinagoga Mayor o el Centro didáctico de la Judería, sino también varios de sus museos: el Museo de Arte Contemporáneo Esteban Vicente, la Casa Museo de Antonio Machado, el Museo Provincial o la Colección de Títeres Francisco Peralta. Aunque al igual que con Aarhus, todavía me queda mucha Segovia por descubrir.

IMG-20180721-WA0003

 


 

I’m in Spain now for Christmas. As I didn’t want to leave without visiting every corner of Aarhus, I have visited the most important museums of the city.

Moesgard Museum is located in the district of Skåde, in the south of Aarhus, between the forest and the sea. It’s a museum specialising in archaeology and ethnography that presents the prehistory in innovative and interactive ways. It already catches your attention from the outside because of its design: a sloping roofscape of grass, moss and flowers. It could be said that it is in the same line as the actual Danish architecture style. Just to clear your idea of what this innovative manner of designing buildings means, I have attached some pictures of Isbjerget, a building located in the newest city neighborhood, Aarhus East.

WhatsApp Image 2018-12-17 at 01.38.42ARoS Aarhus Kunst is an arts museum founded in 1859 that holds works of art from the Danish Golden Age until today, both from national or international artists. Plus, the famous Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson inaugurated above ARoS “Your rainbow panorama” in 2011. This is a permanent work of art consisting of a circular glass walkway in all the colours of the spectrum that simulates a rainbow through which you can sightsee the city.  It’s this very particular way of enjoying the views that has reminded me about Segovia nowadays being the Spanish city with the most hot-air balloon flights per year. It makes sense. Flying over a World Heritage City and with the Guadarrama Mountains in the background must be an incredible experience. In fact, this last summer a hot-air balloon festival took place there!

Related to the museums, it must be said that before leaving Segovia and during the three years I have been living there I have found my way to not only visit the Cathedral, the Alcázar, the Old Main Synagogue or the Jewish Museum and Educational Centre, but also some other museums: the Contemporary Art Museum Esteban Vicente, the Casa-Museo of Antonio Machado, the Provincial Museum or the Francisco Peralta Puppet Collection. Although like with Aarhus, I still have much of Segovia to discover yet.

IMG-20180720-WA0012

 

 

Anuncios

Una experiencia inolvidable: Mi presentación como Joven Embajador

Pensar en el evento de mi presentación como Joven Embajador y en la fecha me da escalofríos. Fue un evento que tengo que decir, se siente surreal, y definitivamente me ha marcado. Ha sido una experiencia verdaderamente gratificante, y qué mejor que haya sucedido el mismo día que la celebración de Acción de Gracias.

Quisiera describir el evento para ustedes. Este empezó con una conversación con un segoviano, miembro de comunicaciones y media del IE. En esta conversación platicamos de la ciudad y de mi experiencia en ella a comparación de su propia experiencia como local. En esta conversación me dijo algo que me sorprendió y me dejo un poco conmovido. Me dijo: “A nosotros los segovianos nos encanta cuando a la gente le encanta la ciudad.”

De aquí, entramos al Ayuntamiento, donde tendría lugar la presentación, concretamente en la Sala Blanca. Este es uno de los cuartos más impresionantes del ayuntamiento, y pude ver por qué. El cuarto es nada menos que espectacular. Desde la alfombra en el piso, la pintura en el techo y las paredes imitando el mármol… es sin duda una sala hermosa. Me dijeron que este cuarto es donde se recibe a invitados especiales y a altas autoridades. El hecho de que mi presentación se haya llevado a cabo en este cuarto me ha hecho darme cuenta y concretar el prestigio que tiene mi posición como Joven Embajador. Esto es algo que me ha dejado tremendamente agradecido y orgulloso, motivándome aún más para sobresalir en esta posición.

Quiero terminar esta entrada diciendo que el evento también ha servido para darme cuenta de la enorme cantidad de apoyo detrás de mí para llevar a cabo mi empeño. La gente que ha atendido al evento, las palabras conmovedoras tanto de la Alcaldesa como del rector del IE, y el aliento y ánimo de las personas que me ayudan desde Turismo de Segovia me han mostrado todo ese apoyo con el que cuento. Termino con un fuerte agradecimiento a todas las personas que han hecho posible que ocurra esto, tanto en brindarme con esta oportunidad y también en la realización del evento.

 

 ___________________________________________________________________________________

 

 

Going back to the event of my presentation as young ambassador give me chills. I have to say that is an event that feels surreal, and it has left a mark. An extremely gratifying experience, and what better than it occurring on Thanksgiving.

I would like to describe this event to you. It began with a conversation with a Segovian, member of IE’s communication and press team. A conversation where we were able to discuss the city and my experience in it and comparing it with his own experience being from it. He said something that I found surprising, if not touching. He said “We Segovian’s love it when foreigners fall in love with our city”.

From here, we proceeded to enter the Town Hall where the presentation would occur in the “Sala Blanca” (White Room). This room is said to be the most magnificent room in town hall, I can clearly see why. The impressiveness of the room, it’s tapestry on the floor and the painting on the ceiling are nothing short of awestrucking. As I was told, this is the room where the highest authorities and special town guests are received. The fact that my presentation took place in this room made me realize the prestige that my position as young ambassador holds. This has made me tremendously grateful, proud, and has served as a huge motivator to perform beyond expectation.

Finally, the event has made me realize the tremendous amount of support that I have, backing me in this endeavor. The people that attended the event, the kind words both by the mayoress and IE’s rector, and the encouragement and support from the people at the Tourism department, have shown to me all of the support that I have. I want to finish this entry by thanking everyone who have made this possible for me, both in terms of the opportunity, but as well as the event itself.

 

 

Navidad en Aarhus

Las últimas semanas han sido de inmersión en la cultura navideña de Aarhus. Y es que la navidad empezó casi antes que Halloween. A finales de octubre se empezaron a decorar todas las tiendas y se encendieron las luces de navidad de las calles. En el fondo estoy encantada, ¡voy a disfrutar de casi dos meses y medio de navidades en total! En Aarhus ahora y en Segovia en cuanto que vuelva.

WhatsApp Image 2018-11-28 at 00.18.12

whatsapp-image-2018-11-28-at-00-13-09-1.jpeg

 

Anualmente y desde 1990, el primer viernes de noviembre a las 21pm, las calles de Dinamarca se llenan de gente con gorros azules para celebrar “J-Dag” y el lanzamiento de la Tuborg Julebryg.  “Jul” se traduce por navidad y la palabra “dag” por día, lo que convierte J-Dag en el día oficial de la cerveza navideña. Como dato curioso, aunque solo está en el mercado durante diez semanas, es la cuarta cerveza más vendida de Dinamarca.

 

 

Den Gamle By es uno de esos lugares únicos en los que disfrutar de la experiencia navideña. Es un  museo al aire libre que consiste en 75 edificios históricos daneses construidos entre 1600 y 1970. En esta época del año no solo puedes disfrutar de la decoración típica original sino también de la navideña con la apertura de “Jule i Den Gamle By” (navidad en la antigua ciudad). Una increíble atmósfera de mercados de navidad y gente disfrazada de 1860, 1920 y 1970, por lo que puedes experimentar de dónde provienen las tradiciones y cómo se han desarrollado a lo largo de la historia.

Este fin de semana he estado también en Tivoli. Es un parque de atracciones en el centro de Aarhus, situado en el bosque Marseliesbotg que lleva abierto desde 1900. Al igual que en Den Gamble By, puedes encontrar casetas en las que venden uno de los dulces más típicos de la navidad, æbleskiver, o glög, el vino nórdico caliente navideño. 

Lo único que me queda por probar es la pista de hielo en la Casa de la Música y los dos mercados navideños, uno al aire libre y otro mercado cerrado que se llama Julemarked i Ridehuset (el más famoso), aunque tendré que esperar hasta mediados de diciembre.

WhatsApp Image 2018-11-28 at 00.15.37 (1)


 

The last weeks have been based on culturally immersing myself in Christmas in Aarhus. The thing is that Christmas almost began before Halloween. At the end of October, all the shops started to be decorated and the Christmas street lights were switched on. Deep inside I am delighted, I’m going to enjoy almost two and a half months of Christmas in total! Aarhus right now and Segovia when I come back.

Annually since 1900, the first Friday of November at 9pm, the streets of Denmark are filled with crowds of people dressed up with Tuborg-blue coloured Santa hats to celebrate “J-Dag” and the “Tuborg Julebryg” launch. ‘Jule’ means Christmas and the word ‘dag’ is ‘day’, thus J-Dag means  ‘Christmas Brew Day”. A curious fact; although this beer is only sold for ten weeks of the year, it’s the fourth best selling beer in Denmark.

WhatsApp Image 2018-11-28 at 00.17.18

 

Den Gamle By is one of those unique places you must go enjoy the Christmas experience. It’s an open air museum consisting of 75 Danish historical buildings built between 1600 and 1970. At this time of year you can’t just enjoy the original typical decoration but also the Christmas ones with the opening of “Jule i Den Gamle By” (Christmas in the Old Town). It’s an amazing atmosphere of Christmas markets and people dressed up from the 1860s, 1920s and 1970s, so you can experience where traditions have come from and their development over time!

 

This weekend I have also been to Tivoli. It’s a theme park in Aarhus centre,  located in Marselisborg Forest, that has been open since 1900. As with Den Gamle By, you can find lots of stands with the most typical Christmas sweets, such as æbleskiver, or glög, the nordic warm Christmas wine.

WhatsApp Image 2018-11-28 at 00.13.43 (1)

Of this Danish Christmas immersion, the last thing I have to try is the ice skating rink next to the Musikhuset and the two Christmas markets that take place in December -the first one open air and the latest indoors, called Julemarked i Ridehuset (the most famous one)

WhatsApp Image 2018-11-28 at 00.13.43

Artículo en International Community

¡Las acciones continúan! Me puse en contacto con la newsletter “International Community” de Aarhus y han publicado mi experiencia como estudiante española viviendo aquí. Es una revista que se envía semanalmente y que también tiene portal web. ¡Lo que significa que el proyecto y Segovia están llegando aún a más gente!

“International Community” es una institución que apoya a la población internacional en Aarhus, organizando eventos, seminarios y actividades online. Opera junto con negocios, instituciones culturales, clubes y asociaciones.

Ha sido un placer poder escribir para una newsletter que presta verdadero interés por la población internacional y por proyectos como Jóvenes Embajadores del Patrimonio Mundial.


 

But the actions continue! I contacted “International Community”, an Aarhus newsletter. They have published my experience as a Spanish student living here. It’s sent weekly and it also has a web portal, which means that even more people are getting to know the about project and Segovia!

“International Community” is a network that supports the international population in Aarhus, organising events, seminars and online activities. It operates together with business, the local community, cultural institutions, clubs and associations.

It’s been a pleasure writing for a newsleter that actually pays attention to the international population and to projects like Young Ambassadors of World Heritage.

 

xnkkkj

Blog de WordPress.com.

Subir ↑