Buscar

Jóvenes Embajadores de Segovia

Tercera embajada: Oranjestad (Aruba)

Categoría

Sin categoría

Segovia con otros ojos

Segovia no me deja de encantar. Cada día que pasa aprendo cosas nuevas de Segovia viniendo de distintos lugares y personas. Desde que llegué al IE no he dejado de participar en actividades para conocer el casco antiguo y tours de la ciudad tales como el la Visita Guiada “Patrimonio de la Humanidad” pero nunca aprendí tantas cosas interesantes como en mi conversación con el señor Eliseo de Pablos.

Eliseo de Pablos, cuyo nombre viene del lugar donde van a morir héroes heridos después de la batalla me contó las historias más interesantes de Segovia y defendió de la mejor manera porque esta ciudad es sin duda la mejor que haya. Fue en la misma Segovia en la Iglesia de San Miguel donde se coronó la Reina Isabel la Católica de España en 1972. Ese tiempo fue el que unificó España por el convenio con Fernando para unir Aragón y Castilla – por el cual está marcado en el edificio de IE universidad la unificación en piedra donde dice “Tanto monta, monta tanto” que significa que Isabel y Fernando (representados por yugo y flechas) unificaron España. Durante el reino de Isabel se creó en Segovia la estructura de estado gracias a sus amigos judíos a quienes termina expulsando por presión del Vaticano en 1492. Abraham Senior inventa que para no depender tanto de los nobles se podían empezar a pagar impuestos y pasa a ser lo que es hoy en día el primer ministro de hacienda. Se forma una estructura de estado en el cual la corona tiene servicios públicos como la policía y militares y nace España.

Otro evento sumamente importante fue la Guerra de las Comunidades de 1519 que fue la primera revolución democrática del mundo. El nieto de Isabel, Carlos I quería que España fuese un imperio y que el fuese su emperador ya que fue educado por su abuelo Maximiliano, Emperador de Alemania. En ese tiempo se hizo una importante estructura política y empezaron a reconocer a los estados con libertad absoluta de gobierno. Segovia se vuelve uno de esos estados. En la Casa de los Picos dice “Aquí juraban los fueros los reyes de Castilla” que significa que ahí los reyes se sometieron a las leyes que tenían que ser aprobadas por las cortes de Castilla y España tiene una democracia parlamentaria. Dados los deseos de Carlos I se hace esta guerra y pierden los comuneros y les cortan las cabezas a sus líderes Padilla, Juan Bravo (héroe de Segovia) y Maldonado en la batalla de Billalar cuando les “pillan en el fango” según de Pablos.

Segovia es una ciudad protagonista en cómo se estructura España como país y es donde nace la idea castellana de la democracia. Es aquí donde en el siglo 15 ya se reconocía que “En Castilla nadie es más que nadie” – idea rara para aquellos entonces considerarse igual a los negros e indios. Segovia además es la primera ciudad de España donde hubo una imprenta y se imprimió el primer libro. Andrés Laguna, médico de Carlos I fue un investigador y filósofo segoviano quien fue el primero en anunciar las teorías de la Unión Europea y abogaba por su unificación tan temprano como en el siglo 16. Por último, la primera vez que se encuentran pruebas de que Segovia fue reconocida como ciudad fue en el As de Muces que tiene un caballero celtibero con lanza, dicha fecha indicaría que Segovia fue reconocida como tal hace cerca de 3170 años!

Invito a todos quienes no hayan logrado hacerlo a averiguar de estas magnificas historias y se empapen de las maravillas que esconde esta ciudad. Muchas veces no nos damos cuenta de la suerte que es poder vivir en una ciudad con tanta historia y cultura.

 


 

Segovia doesn’t stop shocking me. I learn about new Segovian stories every day coming from all sorts of people. From the moment I joined IE I’ve always participated in activities to see the walled city and been on city tours as the Guided visit, but never did I learn so many interesting things as the time I had a talk with Mr Eliseo de Pablos.

Eliseo de Pablos, whose name comes from the place in which hurt heroes go pass after battles told me some of the most interesting Segovian stories and defended his view that Segovia is the best city that exists. It is in Segovia’s San Miguel’s Church where Queen Isabel of Spain was crowned in 1972. That was the time in which she united Spain by marrying Fernando and therefore uniting Aragon and Castille – engraved in IE’s building with the words “tanto monta, monta tanto” where Isabel and Fernando are represented by the yoke and arrow. During Isabel’s reign, the structure of the state was created in Segovia with the help of her Jewish friends (which she ends up expulsing after being pressured by the Vatican in 1492). Abraham Senior came up with the idea to begin paying taxes in order to stop depending so much on nobles. This began the structure of the state in which the crown gave public services as military, and police, which meant Spain was being born.

Another extremely important event that occurred in Segovia is the War of the Communities of 1519 which was the first democratic revolution in the world. Isabel’s nephew, Charles I, wanted Spain to be an Empire and to be its Emperor. This made sense as he was raised by Germany’s Emperor, Maximilian. During those times there was an important political structure being formed and states were beginning to be recognised as ones with absolute governmental freedom. Segovia became one of these states. In the “Casa de los Picos” there’s the phrase “Aquí juraban los fueros los reyes de Castilla” which means it was there where the kings subordinated themselves to the laws which had to be pre-approved by the Castillian and Spanish courts with parliamentary democracies. Given Charles’ wishes, this war took place and the “comuneros” lose. The leaders, Padilla, Juan Bravo (Segovia’s hero) and Maldonado lost their heads when caught “in the mud” as de Pablos puts it.

Segovia is one of the key cities where Spain began structuring itself as a country and where the Castillian idea of democracy is born. During the XV century, it was already common to believe that “En Castilla nadie es más que nadie” which means it was one of the first Spanish cities where coloured people and Indians were considered equal to the white men. Segovia is also the first city in Spain where a printing house existed and where the first book of Spain was printed. Andrés Laguna, Charles’ doctor was a Segovian investigator and philosopher who announced the theories of the European Union and talked about Europe’s unification as early as in the XVI century. Lastly, the As de Muces which has a knight with a spear proves Segovia was recognised as a city nearly 3170 years ago!

I encourage everyone who hasn’t been able to yet to find out about these magnificent stories and to get submerged in the wonders this city hides. We need to remember how lucky we are to be able to live in a city so rich in history and culture.

 

Anuncios

Reunión con ATA – Meeting with ATA

Hoy he visitado ATA en Oranjestad y me he reunido con Patrick Melchiors, el manager del sector servicios de la isla. ATA es la autoridad encargada del turismo en la isla, por lo que administran tanto el marketing y la promoción de Aruba, como toda la infraestructura relacionada con esta industria. Me ha explicado muchos proyectos que han llevado a cabo para atraer al turista, pero también para que éste disfrute en la isla como le habían prometido. Y parece que sí que disfrutan puesto que el índice de retorno es muy alto en Aruba, muchos repiten cada año.

Una de las preocupaciones que tienen se basa en cómo atraer al turista futuro, es decir a la siguiente generación de visitantes, ya que su comportamiento a la hora de viajar es totalmente distinto al de sus predecesores. A día de hoy, la gente de edad adulta y avanzada que visita la isla cada año, lo hace debido a su seguridad y armonía. Han encontrado un buen punto para relajarse y disfrutar de sus vacaciones, y no lo cambiarían por nada. Pero las generaciones venideras son diferentes. La seguridad y la armonía es importante, pero no suficiente, ya que buscan experiencias distintas, visitar cada año nuevos lugares y conocer diversas culturas. Por todo ello, desde ATA deben de acoger en su promoción a un nuevo público objetivo, con unas necesidades totalmente diferentes a las de su visitante tradicional. Para cumplir este objetivo, hay varios proyectos en marcha, no tan centrados en el sol y la playa, sino en deportes y turismo activo.

En Segovia, creo que este cambio generacional no nos afecta en tan gran medida. La primera razón es por su buena accesibilidad y su conexión con Madrid. Además, nuestra ciudad posee una base solida de turistas culturales, interesados en la historia, gastronomía y patrimonio de la región. Igualmente, el turismo activo es de gran importancia en Segovia, posicionándose entre los líderes de Castilla y León en este sector. Así que creo que, lejos de perder visitantes, en un futuro el turismo se incrementará, ya que el creciente interés por estos enclaves, unidos al esfuerzo de las instituciones pertinentes, hacen que cada vez más gente quiera visitar ciudades como Segovia. De momento, un visitante futuro, que tenemos asegurado, es Patrick Melchiors, que viajará en breve a España y hará una parada en nuestra ciudad.

 


 

Today, I have visited ATA in Oranjestad and I met Patrick Melchiors, the Destination Services Manager. ATA is the tourism authority on the island, so the manage the marketing and promotion of Aruba, and also all the infraestructure related with tourism. Patrick explained me several projects, that they have developed for attracting the tourist and for making their time on the island more pleasant. Seems that the experience of the tourist on Aruba is pleasant, because the return average is very high, a lot of them came every year.

One of the concerns of ATA in this moment is related with how to attract a future visitor, that is the next generation of tourists, considering that their way of travelling is totally different. Today, the tourists that came every year to the island are adults or elderly, that visit the island due to the safety and harmony they can experience here. But the new generations are different. For them, the safety and peace is important, but not enough, so they look for distinct experiences, visit every year new places and discover cultures. Therefore, from ATA they have to integrate this new target group, with different interests, into the general promotional efforts. For fulfilling the objective, they are launching different projects, not that focused in the sun and beach, but more into sports and active-tourism.

In Segovia, I think that this generational change would not affect our tourism too much. The first reason is due to the good access to the city and the proximity to Madrid. Besides, our city has already a solid base of cultural tourism, focused on gastronomy, history and heritage. In addition, the active-tourism in our city quite important, one of the leaders of the provinces of our region in this sector. After all, I think that instead of loosing visitors, the tourism in Segovia will increase, because there is more and more interest for this kind of patrimonial and historical places, and the effort from the institutions in charge of is also a detail to have in mind. For the time being, we have a guaranteed visitor, Patrick Melchiors, that will travel soon to Spain and he will stop in Segovia for sure.

Gastronomía de Segovia

IMG_6079.jpgPara una amante de la gastronomía como yo no pudo ser más lindo conocer a un chef como Cándido López tercero. Cándido empezó a trabajar en el mesón de su familia desde los dieciocho años a pesar de haber estudiado derecho. Cándido tuvo la dicha de trabajar con su abuelo con quien tuvo una maravillosa relación hasta sus últimos días y hoy vive con el mismo espíritu de él siendo el mejor hotelero y mesonero de la zona.

Me sorprendió mucho aprender que fueron ellos los creadores de la forma de estilo de gastronomía que hoy es tan famosa en Segovia y a su vez en toda España. La ceremonia del corte del cochinillo y la receta de los judiones de la granja fueron creados por el mismísimo Cándido. Además, fueron los primeros en racionar y cortar el cochinillo que antes era solo una comida para grandes fiestas familiares. Este plato estrella es perseguido por amantes de la cocina de todo el mundo. Lo curioso es que no sólo este plato es famoso allí ya que cada uno de ellos tiene algo especial.

Personalmente adoré las Setas a la Segoviana, la sopa castellana tan mencionada en mi blog y el maravilloso ponche segoviano inspirado en la cocina árabe por su mazapán. La cocina tradicional castellana que se puede disfrutar en este tan famoso mesón es realmente única. A pesar de que Cándido da sus recetas sin problema y en especial la del cochinillo en el librito que regala, es increíble como nadie logra hacer algo parecido. La sazón y originalidad del sitio hacen de la experiencia una única que sin duda deja con ganas de volver a cualquiera. ¡No se lo pierdan!


For a foodie like me, it couldn’t have been nicer to meet a chef as amazing as Cándido López. Cándido began working in his family’s business since the age of eighteen even though he studied law. He had the luck to work next to his deeply loved grandfather with which he had a very close relationship. Today, he works with the same warm spirit and is the best hotelier in the area.

I was very surprised to learn they were the creators of the gastronomic style that is now so famous in Segovia and throughout Spain. The ceremony of the cutting of the pig and the “farm beans” recipe were created by Cándido himself! They were the first to ration the suckling pig recipe and cut it since it was before known only as a plate for big family occasions. Food lovers from all around the world travel far to try this star dish. What’s curious is that this is not the only famous dish in the place, every dish has something special about it.

IMG_6101.jpgI personally adored the Segoviana mushrooms, the very mentioned Castilian soup of my blog and the magnificent dessert, Ponche Segoviano. The traditional Castilian cuisine you can enjoy in this restaurant is truly unique. Even though Cándido gives away his recipes easily, especially the one of the suckling pig in his brochure, it’s amazing how nobody is able to make anything similar. The seasoning and originality of the place make the experience a unique one that never fails to leave you wanting to come back once more. Go try it, don’t miss out!

Screen Shot 2018-01-04 at 16.55.59

Casa de la Moneda

La primera vez que entré a la Casa de la Moneda fue para una presentación de clase de árabe. Era el momento de hacer las presentaciones finales de los proyectos y a mi profesora se le ocurrió hacer uso de lo que en ese entonces era el “nuevo campus” o nueva área del IE. Hasta ese día solo sabía por el nombre del lugar que ahí se hicieron una vez las monedas que se usaban como dinero en aquellos entonces.

La Real Casa de la Moneda fue construida en 1550 y desde ahí se han hecho distintas cosas en su área. El rey Felipe II fue quién ordenó a Juan de Herrera por primera vez que se necesitaba una nueva técnica para acuñar monedas a rodillo. Fue ahí, en la mismísima propiedad de la corona dónde existió uno de los primeros edificios de arquitectura industrial de no solo España, pero toda Europa.

Mi universidad ocupa parte de los edificios con el propósito de promover innovación en la región de Segovia. Desde esa primera vez que fui, mi universidad ha modernizado el edificio por dentro y es ahora la nueva casa de los eventos. Todos los eventos a los que he asistido ahí han sido mejores que en la misma universidad ya que es un espacio nuevo, innovador, grande y distribuido en modo tal que es agradable estar.

Al haber sido desarrollado con la Sociedad de Artes, es toda una experiencia acudir a eventos ahí. Hay un cuarto con exposición de arte, área para estar entre compañeros, para hacer clases de danza, música y sobre todo un ambiente de “diversión educativa” que es más difícil encontrar en la misma área dónde tomo clases. Les invito a ir y descubrir el área de IE y la zona antigua donde se realizan también divinas visitas guiadas.

 


 

The first time I went to the Real Casa de la Moneda was for an Arabic class presentation. It was the time of the year of final presentations of our projects and my teacher thought it was a good idea to use what was then the “new campus” or new IE area. Until then, I only knew because of the name of the place that coin money was made there back in the day.

Casa de la Moneda was built in 1550 and since then different things have been happening in the area. King Phillip II was who ordered Juan de Herrera to build it to begin minting coins with a roller (new technique). Said property was the first building of industrial architecture of Spain and one of the first in Europe.

Casa de la Moneda hosts my university in a part with the purpose of promoting innovation and developing entrepreneurial mindsets in the region of Segovia. Since the first time I went there, IE has modernized the site from the inside and is now the new house of events. Every event I’ve assisted to there has been even better than the ones at IE Segovia itself because it’s a new space which is innovative, big and distributed so well it’s very nice to hang out in.

Since IE developed it with the Art Society it’s a whole experience to attend events there. There’s a room where art is constantly exposed, areas for hanging out with your classmates, for dance classes, music and more than anything areas for “educational fun” that is harder to find in the very same place where we attend lessons at. I invite you to go discover this new Segovian IE area where there are also amazing guided tours of the building.

Siempre en las nubes

No hay palabra perfecta para describir lo que fue pasear en globo por Segovia. Es una mezcla entre emoción, miedo, felicidad y vértigo. Este paseo no tiene comparación y les voy a contar por qué.

Hace unos ocho años viajé’ en globo por primera vez en la Savannah Africana por mi cumpleaños y vi paisajes que no podré olvidar jamás, aparte de ver tantos animalitos que me encantan. Dicho paseo fue realmente especial porque paramos en la mitad de la Savannah y desayunamos antes de volver. Siempre creí’ que los paseos eran en lugares así’, abiertos y sin edificios hasta que llegué’ a Segovia.

DSC_0152Solo me podía imaginar lo que era ver la Catedral, Acueducto y Alcázar desde lo alto hasta que por fin lo hice. La comparación a mi anterior experiencia se queda corta ya que aquí no vives solo la experiencia de subirte en el globo si no también de poder ver estas vistas tan perfectas y apreciar cuan duradera es aún la arquitectura romana. Empieza en un horario muy español, más tarde de lo habitual que es antes de que salga

DSC_0180.jpgel sol y ves todos los colores del cielo ir cambiando. Tuve suerte al haber tenido un día despejado.

Los primeros 70 metros causan la gran impresión, pasada esa cantidad ya da casi igual el miedo de estar tan alto, nosotros subimos hasta un kilómetro de alto. Ese día no había casi viento por lo cual no nos movimos tanto y para mí eso fue una suerte ya que pude ver durante toda la hora la mágica ciudad amurallada que tanto me encanta.

DSC_0242

Cuando el paseo terminó nos contaron la historia de los primeros en subirse a un globo y crearlo en 1783. Los hermanos Montgolfier, no solo inventaron lo que es hoy el globo si no también crearon la tradición de festejar el paseo con una botella de Champagne. El paseo en sí no puede estar mejor organizado y espero que puedan hacerlo pronto. Si tienen la misma suerte que yo verán los paisajes de mis fotos y les llevarán Christian y Víctor, dos señores simpatiquísimos que estoy segura harán de su experiencia una inolvidable como la mía.

Screen Shot 2017-11-16 at 12.29.10


There is no perfect word to describe my balloon ride around Segovia. It’s a mixture of excitement, fear, happiness and vertigo. This trip has no point of comparison and I’d like to tell you why.

About eight years ago I went on my first balloon ride in the African Savannah. I did this for my birthday and saw sights of places and animals I’ll never forget. This trip was incredibly special because we stopped in the middle of nowhere for brunch before we came back. Exciting, isn’t it? Since then I thought balloon rides always happened in open areas far away from cities until I got to Segovia.

DSC_0252.jpg

I could only imagine what it was like to see the Cathedral, Aqueduct and Alcazar from the skies until I was finally able to do so. This second experience was so different since I didn’t only enjoy the balloon ride but was able to see such perfect sights and admire the extremely long lasting Roman architecture from above. The trip begins at a very Spanish time, much later than the usual that is before the sun is out so you see all the sky colour changes. I was very lucky since the sky was completely clear.

DSC_0220The first 76 yards above the ground are very impressive. However, past that altitude, there’s not much change in terms of fright and excitement. We reached a little over half a mile in height. The day I went it wasn’t very windy, which turned out great for me because it meant we didn’t move so much and I was able to enjoy the magical sights of the walled city I so dearly love.DSC_0247

As soon as the flight was over, Christian and Victor told us the story of the first humans to come up with the idea of flying in a balloon in 1783, the Montgolfier brothers. The Montgolfier brothers not only came up with the idea of the balloon rides but also came up with traditions to follow when you do. They took a bottle of Champagne to finish the

IMG_5900ride off and celebrate everything went just fine and since then everyone does so too.

The whole experience couldn’t be organized better and I really hope you can do it soon. If you’re as lucky as me you’ll meet the incredibly funny Christian and Victor and will see the astonishing sights you can see from my pictures. I’m sure your experience will be as unforgettable as mine.

DSC_0257

Janucá

Todos los años Segovia celebra la fiesta judía de Janucá. Este año se celebrará en la Plaza del Corpus el lunes 18 de diciembre a las ocho de la noche.

Como bien saben Segovia albergaba comunidades de judíos por muchos años y mantiene aún su barrio judío impecable. Es de los más bonitos de la ciudad por lo cual se nota la buena influencia de ellos en la ciudad y se demuestra que es tan lindo que se ha mantenido el estilo.

La fiesta del Janucá también es conocida como la fiesta de las luces o luminarias. Lo curioso y divertido es que se celebra durante ocho días. Como tradición celebran el milagro del poder encender el candelabro del Templo (Segundo Templo de Jerusalén del siglo II). Lo hacen encendiendo una vela de un candelabro de nueve brazos (januquía) al día. Estos nueve brazos representan cada uno de los días más un brazo.

Estoy extremamente curiosa por poder ver la celebración con mis ojos y pasearme por aquellas zonas tan bonitas de mi Segovia. Anímense a ir el lunes a la Plaza, habrá música, baile, té y degustación de sufganiots (deliciosos postres aceitosos, típicos de Janucá).

 


 

Every year Segovia hosts a special celebration of Hanukkah. This year’s celebration will take place in Plaza del Corpus on December 18th, at 8pm.

As you well know Segovia was home to many Jewish communities for several decades and still preserves its Jewish neighbourhood to its perfection. To me its one of the prettiest of the city. This demonstrates the community’s positive influences here and shows how it was so well liked by everyone that they still keep it as it has always been.

Hanukkah is also known as the Festival of Lights and the Feast of Dedication. The interesting and fun part of the celebration is that it lasts eight days. As a tradition, the Jewish celebrate the miracle of being able to turn on the Temple’s candelabrum or menorah (in the Holy or Second Temple II AC). They progressively turn on the candles of the nine-branched candelabrum. These each represent each one of the days plus one branch.

I’m extremely curious to see the celebration myself and go wonder around those beautiful areas my dear Segovia has. I encourage you to go to the Plaza on Monday; there will be music, dancing, tea and sufganiyot degustation (Hanukka’s typical delicious oil-based dessert).

Visita a la comunidad Judía de Aruba

El pasado viernes, tuve el placer de reunirme con Daniel Kripper, rabino de la comunidad judía de Aruba. Me enseñó las instalaciones y la sinagoga en el que realizan sus actividades y yo le hablé de nuestro proyecto en Segovia. Daniel no conocía nuestra ciudad, pero si había visitado otras, como Barcelona, Córdoba y Toledo, gracias a la Red de Juderías. Al explicarle que nosotros también tenemos una importante Judería, se mostró interesado en colaborar y fomentar el turismo judío en Segovia. Por supuesto me prometió que en su próximo viaje a España, pasará por nuestra ciudad.

The last Friday, I had the pleasure of meeting Daniel Kripper, the rabbi of the jew community of Aruba. He show me the facilities and the synagogue, where they develop their activities and I explained him our project in Segovia. Daniel didn´t know about our city, but he visited others, such as Barcelona, Toledo and Cordoba, due to the Red de Juderías. When I explained him that we have also an important Judería, he was very interested in collaborate and promote the jew tourism in Segovia. Of course, he promised that in his next trip to Spain, he will visit our city.

El Alcázar

Foto por Egor Kas

Si recuerdan, mi nombre es Antonella y soy una chica a la que le gusta viajar y como todos, alguna vez fui aún más joven. De pequeña soñaba con cuentos de hadas y adoraba escuchar historias de princesas y ver películas sobre ellas. La historia más familiar para todos probablemente sea La Cenicienta ya que ha sido contada en muchas ocasiones de muy diversa manera (incluso se han hecho varias películas sobre ella). Su castillo es doblemente especial ya que no solo aparece en la clásica película de Disney, sino que también es el castillo de los parques de Disney de Orlando y París.

Como me encanta viajar, puedo decir que he visto varios castillos europeos y asiáticos que me han fascinado porque cada uno tiene su encanto, pero, El Alcázar es definitivamente el castillo que llama más mi atención porque, según dicen, es en el que se inspiraron para hacer el de la versión Disney de La Cenicienta. En mi cabeza, El Alcázar es el castillo modelo, es el castillo del cuento de hadas y es el primer castillo que tuvo la definición de castillo, con el que comparé los siguientes que veía mientras crecía. Cuando llegué a Segovia todo el mundo me recomendó que fuera a verlo. Cuando finalmente llegué a verlo, me hipnotizó, y no he dejado de visitarlo desde entonces. ¡Llevo a todos los que me visitan para que también lo conozcan!

Una de las cosas que más me gusta del castillo es que se han encontrado evidencias de que el canal del Acueducto llega hasta el Alcázar, ¡lo que significa que los dos monumentos de la ciudad están unidos! Además, me gusta el hecho de que fuera una de las residencias favoritas de los Reyes de Castilla desde la Edad Media, porque gracias a ello fue evolucionando a lo largo de los siglos para convertirse en el lugar de película que es hoy en día.

Lo último, y en este caso lo que más me gusta sin duda del Alcázar, es que que se ha mantenido en uso durante todo este tiempo y, gracias a ello, hoy se puede seguir visitando por fuera y por dentro (ver las estancias tal y como pudieron ser en su día es toda una experiencia). No muchos castillos se pueden visitar por dentro y muy pocos forman parte de una vista de una ciudad fabulosa como Segovia.

24197274_1708096069221429_799924447_o.jpg

Foto por Anurag Phalke


 

If you remember well my name is Antonella and I’m a girl who likes to travel. Like everyone, I once was younger. When I was a little girl I dreamed of fairy tales and loved to hear stories of princesses and watching movies of the ones that had them. The most familiar story to everyone is Cinderella since it’s told in so many ways and several films have been made of it. Cinderella’s castle is doubly special because it’s not only featured in the classic Disney movie, but it is also the castle of Disney parks in both Orlando and Paris.

Regarding that I love to travel, I can say that I have seen several European and Asian castles that have fascinated me and even though each one has its charm, The Alcázar is definitely the castle that calls my attention the most since it was the castle on which Cinderella’s castle was inspired by and I live right by it! In my head, El Alcázar is the model castle, it is the castle fairy tales and is the first castle that had the definition of a castle in my head with which I compared the following I saw whilst growing up. The first time I arrived to Segovia, nobody who recommended places to see forgot to mention to visit it. Ever since I saw the castle I’ve gone back to it. I take everyone who visits to see it!

24167584_1708097582554611_1650946111_o.jpg

Foto por Anurag Phalke

One of the facts I like the most about the castle is that there’s been evidence of Aqueduct canals leading up to the Alcazar which means they’re connected and would’ve been made around the same time. I also like the fact that it became one of the favourite residences of the Kings of Castile in the Middle Ages because whatever they changed about the castle has left what now is a dreamlike place.

The last thing I love the most about the castle is that it’s been maintained so you can visit it inside. Not many castles keep the rooms as they once would’ve been and not many make part of an astonishing view like the one in the picture. The majority of castles are enclosed and far away from the city centres, like Versailles or Dunnotar.

Reunión y entrevista con Luc Alofs, Presidente de la Comisión Nacional de UNESCO en Aruba (ESP-ENG)

-En que grado crees que el aporte de la cultura puede contribuir a la erradicación de la pobreza  y la disminución de desigualdades sociales en el caribe?

Hay bastantes maneras. Para empezar, la cultura es un concepto bastante amplio, e incluye términos relacionados con la igualdad y la justicia. Cada cultura tiene su propio modelo para revelar qué es pobreza. Además, una de las cosas más importantes a tener en cuenta es que la cultura otorga posibilidades para mejorar la economía. Por ejemplo, los museos aquí hace dinero, que puede ser utilizado para limitar las desigualdades. Si conectamos el turismo y la cultura, hay muchas posibilidades de crear potentes industrias culturales. La dificultad está en marcar los límites. No podemos centrarnos únicamente en el dinero, porque no queremos vender nuestra autenticidad, en ese caso la cultura no volvería a ser la misma. Yo recomiendo leer los siguientes libros: “The Last Resort” y “Branding the Nation”, que ilustran muy bien este concepto.

– Otras islas caribeñas tienen un importante patrimonio heredado de los españoles. Un buen ejemplo sería la ciudad colonial de Santo Domingo. ¿Tenéis en Aruba patrimonio heredado del Imperio Español?

Precisamente ese es el tema de mi nuevo libro. Aruba era parte del Imperio Español entre 1500 y 1636. No hay una continuidad demográfica ni cultural hasta el presente. Sin embargo, muchas ideas de la colonización española están basadas en los conquistadores y encomenderos. Por supuesto, en la “inocencia” de los pueblos indígenas. Después de 1636, la influencia del Imperio Español viene de la mano de los obispos de Coro/Caracas. Aruba se convirtió al catolicismo gracias a la visita de los Españoles.

– ¿Cuál de las islas ABC en tu opinión tiene mejor potencial en cuanto a patrimonio?

Curazao, sin duda. Hay muchas razones, tiene más historia, fue colonizada antes de Aruba, la cultura local allí fue más flexible y fuerte, y la infraestructura cultural más desarrollada, por ejemplo tienen más museos y espacios para artes.

– Algunos de los mejores bienes de Aruba, como el horno o las cuevas, no están bien protegidos. ¿Cómo crees que podría ser solucionado?

Desde el punto de vista de la UNESCO, se podrían reconocer los lugares históricos. Pero UNESCO no puede ser el dueño de estos sitios, por ello alguien en Aruba se tiene que hacer cargo en su preservación, entonces después la UNESCO los reconocerá. El problema principal es que Aruba, no tiene un marco legal adecuado para proteger este patrimonio. También hay una falta de concienciación a tener en cuenta. La situación es frustrante porque la UNESCO no puede hacer mucho, primero el gobierno e instituciones privadas han de hacerse cargo.

– Muchos de los turistas que encontramos en Aruba y otras islas vienen buscando el sol y la playa. ¿Crees que las islas caribeñas y Aruba podrían atraer a un turista más cultural?

Aruba es privilegiada para atraer al turista, debido a su buen clima, seguridad, nulo riesgo de huracanes y una potente infraestructura. Hemos creado un turismo de sol y playa dedicado a la clase media norteamericana. Pero no hemos cambiado ese modelo, por lo que no hemos tenido éxito atrayendo al turista cultural. Hace 4 años, desde el ministerio de cultura, hubo un esfuerzo combinando la cultura y el turismo. Se trató de promocionar zonas como la de San Nicolás, ahora hay más buses y museos allí. Pero no funcionó muy bien, porque los turistas que tenemos no están muy interesados en la cultura. Esto unido a los recursos limitados que tenemos crean una situación difícil para atraer al turista cultural.

Trabajaste en el desarrollo de la ruta del esclavo. ¿Puedes contarnos un poco en qué consiste y cómo afecta a Aruba?

Sí, hace 10 años escribí dos artículos acerca de este tema para la UNESCO. La esclavitud no es muy bien acogida aquí, comparada con las otras islas. Aruba intenta olvidar esa parte de su historia, cuando en 1849, el 20% de la población era esclava. Organizamos una gran exposición y libros didácticos. UNESCO estaba interesado en desarrollar la Ruta del Esclavo en nuestra isla.

Fue muy interesante comparar nuestro patrimonio con el del Caribe, no únicamente en relación a la calidad y variedad de nuestros bienes. También en cuanto a la gestión de este Patrimonio. Luc quedó fascinado con todo lo que tenemos en Segovia, y planea incluirla en una ruta que quiere hacer este verano en Europa. Tener un Patrimonio como el que tiene Segovia es impensable en esta parte del mundo, no únicamente en Aruba, sino para prácticamente todos los países de America. No debemos olvidar que Segovia tiene bienes de distintas épocas, desde la romana hasta nuestros días. Pocas ciudades en el mundo tienen esta suerte. Es por ello, por lo que Luc, quedó impresionado al ver las imágenes de nuestra ciudad. No le culpo, yo aún me sigo quedando boquiabierto cuando paso por el Acueducto.

 


 

In which way do you think the culture can contribute to the eradication of poverty and reduce the social inequality in Caribbean?

There are several ways. First, culture is a wide concept, and includes already the terms equality and justice. Each culture should have some cultural standard, which reveals what is poverty. Second, one of the most important things for taking into consideration is that culture provides opportunities to promote economy. For example, museums here can money, which can be used to limit the inequality. If we connect tourism and culture, there are a lot of opportunities to create cultural industries. The difficulty is in setting the boundaries. We can´t focus just in the money, because we can´t sell our authenticity, otherwise culture would not be the same again. I recommend you reading the book The Last Resort and Branding the Nation, to understand better this concept.

– Other Caribbean islands have an important heritage inherited from Spaniards. One good example could be the colonial city of St Domingo. Do you have in Aruba some inherit heritage from Spanish Empire?

That is the topic if my new book. Aruba was part of the Spanish empire between app. 1500 and 1636. There is no demographic or cultural continuity with the present. However, many ideas on Spanish colonization are grounded in traditional ideas of conquistadores and encomendero’s. And of course, the innocence of the indigenous population. After 1636 Spanish imperial influence was mostly via the bishops of Coro/Caracas. Aruba became a catholic island through visiting Spanish priests.

-Which of the ABC islands is in your opinion the one that have more potential heritage?

Curacao. There are several reasons, Curacao has more history, it was colonized before than Aruba, the local culture there have been more flexible and stronger and, they have a more developed culture infrastructure, like more museums and more space for arts.

-Some of the best heritage in the island, as the oven or the caves, is not very good preserved. How do you think this could be fix?

From the UNESCO point of view, we can recognize the historical and important sites. But UNESCO cannot be the owner of this places, that´s why someone in Aruba must involve in the preservation of this sites, and then UNESCO will recognize it and guarantee the protection.   The main problem is that Aruba doesn´t have a legal farmework for protecting this heritage. I will say that in Aruba the problem is the legal framework, the lack of awareness of these historical sites from the people, and Aruba is overdeveloped.
The situation is frustrating because UNESCO can´t do too much, because first governmental and private associations must take care of this heritage.

– Most of the tourist who visit Caribbean use to came for the sun and the beach. Do you think Aruba and other Caribbean islands are prepared to attract a cultural visitor?

Aruba is in a privileged situation for attracting tourists, we have a good weather, security, non-hurricanes affect us, and a large infrastructure. We have created a sun and sand tourism dedicated to the American middle class. But we haven´t changed the model or the target groups, or at least: we have not been successful in attracting the cultural tourist as yet. 4 years ago, the minister of Culture tried to attract a cultural tourist by a combination of tourism and culture. He tried to promote cities as San Nicolas, There are more buses and museums there but is not working very well, because the tourists seem to be not very interested in this type of tourism. The plan has been almost abandoned, after he resigned as minister. The lack of interest from the tourists we receive plus our limited cultural resources create a tough situation for cultural tourism on the island.

-You worked in the Slavery Route, can you explain us in what consists? How does it affect to Aruba?

10 years ago, I wrote two reports about this topic for UNESCO. Slavery is not very popular here, if we compare it with Curacao and Bonaire. Arubans try to forget that part of the history, although about 20% of the population of Aruba were slaves (1849). We organize a huge exposition a developed some text books, UNESCO was interested in developing more the Slavery route in our island. Personally, I propose three buildings and one archeological site, but my report was not acknowledged in Aruba.

 

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑